на английском, русском
и испанском языках.
Проблемы с качеством перевода?
Некачественный перевод может быть воспринят как серьезная оплошность и даже может стоить Вам сделки или испортить Вашу репутацию.
Чтобы избежать этих проблем, необходимо нанимать профессиональных и квалифицированных переводчиков. Чтобы убедиться, что Ваши мысли донесены четко и убедительно, Вам нужен не только отличный переводчик, но и тот, кто знает Вашу сферу деятельности.
Качественный письменный или устный перевод требует особых навыков, времени, внимания к деталям и в некоторых случаях, профильных знаний. Знание культурных особенностей и местных языковых оборотов — еще один ключевой компонент успешного перевода.
Сотрудники Antea Translations — это высококвалифицированные носители языка, которые неустанно работают над тем, чтобы Ваша идея была понятной, а смысл был максимально близок к оригиналу. Мы предъявляем самые высокие профессиональные требования к себе и всем нашим видам перевода для обеспечения высокого уровня качества.
Качество
Наши квалифицированные переводчики учитывают все языковые нюансы и являются экспертами в своей области.
Точность
Наши переводы не только соответствуют всем правилам грамматики и орфографии, но и учитывают корректность перевода разговорных выражений и культурных особенностей.
Сокращение расходов
Исправление ошибок перевода или устранение недоразумений может обойтись гораздо дороже, чем заказ услуг профессионального перевода с самого начала.
Экономия времени
Исправление ошибок в переводе непрофессионального переводчика или устранение недоразумений в процессе устного перевода неквалифицированного переводчика может занять много дополнительного времени.
Наши языки
Наши письменные и устные переводчики имеют профессиональную подготовку и свободно владеют своими основными языками. При работе с нами Вы можете быть уверены, что Ваши переводы будут качественными и профессиональными.
У нас работают сотрудники с глубоким знанием трех наиболее распространенных языков в мире: испанского, английского и русского. Нанимая переводчиков из Antea Translations, Вы сможете вести бизнес по всему миру.

Испанский язык
В испанском языке существует множество нюансов, которые напрямую зависят от страны, в которой Вы планируете вести бизнес. Перевод для жителей Испании может существенно отличаться от перевода для жителей Гондураса. Наши письменные и устные переводчики хорошо знакомы с этими различиями и обязательно примут их во внимание.

Английский язык
В современном мире все больше и больше дел ведется на английском языке. Вне зависимости от направления перевода: с английского или на английский, — наша команда переводчиков сможет применить весь свой опыт работы с этим языком и будет соблюдать самые высокие стандарты качества.

Русский язык
Наша команда русских письменных и устных переводчиков сможет качественно перевести как русский текст или речь на английский и испанский языки, так и наоборот.

Специалисты в своей области
Одна из самых сложных задач в поиске переводчика — найти специалиста, который разбирается в терминологии Вашей отрасли.
Юридическая сфера
У нас есть команда письменных и устных переводчиков, которые занимаются исключительно юридическими контрактами и сделками. Наши специалисты обладают знанием необходимой терминологии на каждом из языков, что позволяет им выполнять качественный перевод сложных юридических документов или досудебных консультаций.
Медицинская сфера
Еще одна важная область, требующая предельного внимания к деталям, это медицина. Благодаря знаниям основ медицины, наши переводчики выполняют переводы в столь важной области с абсолютной точностью.
Недвижимость
В сфере недвижимости существует множество специфичных терминов и названий, помимо базовой юридической терминологии. Наши переводчики в обязательном порядке подбирают только самые подходящие формы перевода, чтобы Ваша сделка в сфере недвижимости прошла максимально гладко.
Бизнес
Большая часть глобальной экономики зависит от международных деловых отношений, осуществляемых на разных языках. Наши переводчики понимают, насколько важно использовать профессиональный тон и тщательно следят за тем, чтобы Ваши слова были переданы максимально точно.
Наши услуги
Услуги, предлагаемые Antea Translations, выходят за рамки простого перевода документов. Мы готовы сделать Ваше общение более эффективным и улучшить Ваши коммуникационные потребности, начиная от перевода документов и заканчивая устным переводом конференций и деловых встреч.

Письменный перевод
Письменный перевод — одна из наших основных услуг. Наши специалисты быстро и точно переводят письменные документы и другие источники информации на английский, испанский и русский языки. Ознакомьтесь с нашей страницей письменных переводов, где отображены основные виды работ, на которых мы специализируемся.

Устный перевод
Если Вы проводите конференцию или важную встречу, то возможно Вам стоит задуматься над тем, чтобы нанять профессионального устного переводчика. На нашей странице устных переводов Вы найдете более подробную информацию о типах мероприятий и встреч, которые мы готовы переводить для Вас.

Управление коммуникациями
Вместо того чтобы общаться с кем-то посредством перевода или через переводчиков, позвольте нашей команде сделать это за Вас. Мы установим общение от Вашего имени и передадим всю необходимую информацию, чтобы облегчить Вашу задачу.
Готовы начать?
Если Вы планируете конференцию, для которой Вам нужен устный переводчик или Вам необходимо перевести важные документы, то бюро по переводам Antea Translations всегда готово Вам помочь. Свяжитесь с нами сегодня и мы предоставим нужную Вам услугу перевода.
Часто задаваемые вопросы
Если Вы хотите заказать устный или письменный перевод, пожалуйста, заполните необходимую информацию на нашем сайте. Кроме того, Вы можете связаться с нами по электронной почте info@anteatranslations.com, позвонить по телефону: +353852145952 или назначить бесплатную консультацию для обсуждения Вашего заказа.
Оплата возможна посредством банковского перевода, кредитной или дебетовой картой.
Основное различие заключается в том, что письменный перевод – это передача письменного текста с исходного языка на целевой язык перевода с сохранением первоначального смысла текста, а устный перевод – это передача информации с одного языка на другой в реальном времени.